Manuscriptredactie

 

Laat jouw manuscript redigeren op taal, structuur en, indien gewenst, inhoud door Scriptium. De redactiewerkzaamheden worden uitgevoerd door redacteuren die een achtergrond en ervaring hebben in de uitgeverijwereld. Zij zijn tevens nauwkeurig en uitgebreid getest en gescreend. Lees meer over de verschillende diensten, ontdek de prijzen en stuur jouw manuscript in voor uitgebreide en professionele redactiewerkzaamheden en om een redacteur in te huren. Neem contact op met Scriptium voor een persoonlijke offerte via het contactformulier onderaan de pagina.

Taalredactie

 

Structuurredactie

 

Inhoudredactie

 

Wie redigeert jouw manuscript?

 

Jouw manuscript wordt nagekeken door een redacteur die zich bij Scriptium heeft aangesloten. Alle redacteurs worden zorgvuldig gescreend. Zo moeten zij een taaltest afleggen. Daarmee wordt in kaart gebracht of zij over het vereiste (hoge) taalniveau beschikken. Daarnaast eist Scriptium een achtergrond als redacteur en/of schrijver. Lees meer over onze redactoren hieronder!

"Met mijn perfectionistische karakter zie ik het als sport om alle taal- en spellingfouten op te sporen en door mijn advies jouw manuscript naar een hoger niveau te tillen. Uiteraard let ik ook op de toonzetting, woordkeus, structuur, opbouw, samenhang en lay-outkenmerken."
"Liefde voor taal, dat is een rode draad door mijn werkzame leven. Ik studeerde Engelse taal- en letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen. Daarna een Mastersopleiding: Redacteur-Editor. Een aantal jaar werkte ik als fondsredacteur bij een uitgeverij, om vervolgens een eigen tekstbureau te beginnen."
"Ik ben goed in taal, tekst, correcties, zinsconstructies, en manuscripten. Ik schrijf al m’n hele leven lang, taal en ik zijn onafscheidelijk. Ik help je graag, net als al die anderen trouwens. Ga dus gewoon op je gevoel af. Of laat Scriptium voor je kiezen. Hoe dan ook: maak er wat moois van!."
"Ik maakte de overstap van de klinische chemie naar de uitgeverijwereld, omdat daar een behoefte bleek aan mensen met een bèta-achtergrond. De rol die ik vervulde als eindredacteur van de Grote Winkler Prins encyclopedie is daarvan een voorbeeld. Mijn langjarige ervaring met (leer)boeken en artikelen maken mij tot ervaringsdeskundige op het gebied van tekstbewerking."

Informatie over de prijzen

 

De kosten van het redigeren van een manuscript zijn afhankelijk van het aantal woorden in het manuscript en de manier waarop je wil dat het manuscript nagekeken wordt. Voor een standaardredactie binnen 7 dagen op taal, interpunctie, dubbele spaties en spelling geldt in de basis een prijs van €300,- voor 20.000 woorden, een prijs van €750,- voor 50.000 woorden en een prijs van €1.500,- voor 100.000 woorden.

* Manuscripten met een woordenaantal onder de 15.000 kunnen ook binnen 48 geredigeerd worden. Informeer via mail naar de prijzen.

Manuscript redigeren op taal

 

De correctoren van Scriptium kunnen een manuscript redigeren op taal. De focus ligt met name op het vinden en verbeteren van taal- en stijlfouten. Ook wordt er gekeken naar interpunctie, grammatica, dubbele spaties, hoofdlettergebruik en consequente woordkeuze. Onze corrector past fouten aan in het document aan de hand van de functie ‘Wijzigingen bijhouden’ in Microsoft Word. Op deze manier wordt niets direct definitief gewijzigd en kan je na onze redactiewerkzaamheden precies zien wat er precies veranderd is.

Manuscript redigeren op structuur

 

Een structuurcontrole wordt op zins- en paragraafniveau uitgevoerd. Deze controle gaat een stapje verder dan enkel de taalcontrole en betreft zinsbouw, verwijswoorden, informatiestructuur, logica binnen paragrafen en het gebruik van tussenkopjes, titels en paragraafnummering. De structuurcontrole is een uitstekende aanvulling op de standaardredactie op taal en zorgt voor een compleet manuscript en uiteindelijk een foutloos boek. Al onze taalredacteuren kunnen tevens structuurcontroles uitvoeren.

Manuscript redigeren op inhoud

 

De inhoudredactie voor manuscripten is een unieke dienst. De redacteur zal middels opmerkingen in de kantlijn van het document feedback geven op inhoudelijke zaken in het manuscript. Deze zaken betreffen de verhaalopzet, de verhaallogica, personagepresentatie en -opbouw, en eventuele zaken die je gecheckt wil hebben. Het is mogelijk om aan te geven bij ons wat je graag van de inhoudelijke controle zou willen. Zo kunnen we op verzoek ook feiten checken op waarheid of tegenstrijdigheden in het verhaal opsporen.

Manuscript redigeren binnen 20 uur

 
Scriptium biedt de uitzonderlijke korte deadline van 20 uur. Deze spoeddienst is echter wel enkel beschikbaar voor teksten met een woordenaantal dat realistisch te redigeren is binnen 20 uur. De grens ligt ergens rond de 15.000 woorden en is afhankelijk van welke redactiecontrole wordt gekozen en hoeveel werk het manuscript behoeft. 

Engels manuscript redigeren

 

Er werken tevens Engelse redacteuren bij Scriptium die Engelse teksten nakijken. Deze correctoren zijn ook in te zetten voor controles van Engelse manuscripten. Deze groep correctoren, die zowel bestaat uit native speakers als tweetalige correctoren, kan gedetailleerd feedback geven over het Engelse taalgebruik in het document. Je kunt dus gerust een Engelstalige redacteur inhuren.

Wat is een manuscript?

 
Een manuscript is de versie van een boek voordat deze gedrukt is. Eigenlijk is een manuscript een tekst die met de hand geschreven is, maar vandaag de dag zijn digitale tekstverwerkers populair voor het schrijven en ontwikkelen van manuscripten. Een dergelijk digitaal manuscript noemen we een typoscript. Toch wordt de term ‘manuscript’ in de praktijk gebruikt voor beide versies: handgeschreven en digitaal. Een uitgeverij heeft enkel het manuscript als referentiemateriaal voor de beslissing om een boek wel of niet uit te geven. Een ambiërend schrijver wil dat een uitgeverij zijn of haar manuscript uit gaat gegeven, en dus moet er een zo goed mogelijke indruk gemaakt worden op de uitgeverij. Het manuscript dient dus kwalitatief zo hoog mogelijk te zijn. Spel- en taalfouten en slordigheden in het document zorgen voor een onverzorgde en onprofessionele indruk en komen de uitgeefkans van het manuscript niet ten goede. Een document met (taal)fouten wordt door de uitgever niet serieus genomen. Om te zorgen dat je tekst foutvrij is, bevelen wij je aan om je manuscript op te sturen naar Scriptium voor een taalcontrole.

Samenwerking met uitgeverijen

 

Scriptium werkt samen met verschillende uitgeverijen en schrijfcoaches. Zo verzorgen we eindredactie en correctiewerk voor Paris Books en London Books. Ook voor redacties en correcties voor manuscripten gericht aan Boekscout kun je bij ons terecht.

Wil jij jouw manuscript laten redigeren? Vraag dan via dit formulier een offerte aan. Binnen enkele uren ontvang je een gepersonaliseerde prijsopgave in je mailbox.

    Upload je manuscript (niet verplicht):

    Submit your Rating

    [mr_rating_form post_id="81908"]